الاثنين، 29 فبراير، 2016

Ousmane Moussa Diagana. Biographie. Par Manuel Bengoéchéa.

Quant au lélé, Ousmane Wade, dans son article qu’il a consacré à ce genre poétique, le présente comme suit :
« (…) de toutes les formes littéraires pulaar, il est le genre le plus métissé, dans son fond 
comme dans sa forme. Autrement dit, le métissage se fait jour, tant au niveau des idées qu’au niveau de leur expression. Une illustration nous en est offerte par cette définition du lélé que Georges Voisset a citée dans un article : “polyphonie pulaar inspirée de la poésie anté-islamique où se mêlent l’arabe coranique, l’arabe pularisé, le pulaar et le hassaniya…” ».

المجتمع البيظاني. pdf

قراءة في الرحلات الإستكشافية الفرنسية.
للتحميل : إضغط هنا : المجتمع البيظاني

صحراء الملثمين.. الدكتور الناني ولد الحسين. Pdf

من أجود ما كتب عن المرابطون.
للتحميل إضغط هنا : صحراء الملثمين

على خطى اوداغست.. الشنافي Pdf

للتحميل إضغط هنا

ديوان امحمد ولد أحمد يورة (الفصيح) . pdf

للتحميل إضغط هنا : الديوان 

Al Wasît . tableau De la maurltanie, Au début De xxé Siecle. Paris 1970. PDF



‎Nanterre - Paris Université de Paris- 10, Laboratoire d'ethnologie et de sociologie comparative - C. Klincksieck 1970 - 1970 128 p. texte multigraphié, 5 planches en noir en fin de volume, bibliographie pages 35-36 in-8, 15 x 21,7 cm Broché, couverture orange de l'éditeur Exemplaire en bon état ‎

‎Sidahmad wall Alamin, présenté par Ahmed-Bâba Miské, Laboratoire d'ethnologie et de sociologie comparative (Nanterre) L'ouvrage contient des extraits traduits de l'arabe par Ahmed Baba Miské, de Al-Wasît, de Sidahmad wall Alamin, ou Sid Ahmed ould Al Amin, (1863-1913). Le Wasît a été le premier ouvrage à essayer de donner une vue globale de la Mauritanie. Ahmed Baba Miské s'attaque surtout à la partie la plus ardue à traduire : l'anthologie poétique‎. * 




العدد 23 الصادر في 20 دجمبر 1991 و الذي صادرته سلطات الديكتاتور معاوية. pdf

في هذا العدد الذي اخاف عصابة ولد الطايع، مقالات مهمة واراء جريئو حول الإبادة التي تعرض لها الزنوج على عدة مراحل، هنا يراقب الفقيد الأسطورة حبيب ولد محفوظ ملفات الزنوج المعلقة على مشانق العدالة عن كثب، يجرد لنا اسماء الضحايا بدقة عجيبة، هنا ينير لنا زوايا مظلمة من تاريخ سلطات العار الطائعية/القومية و قد تم مصادرته بكل وقاحة، لكن ها هو يخرج الأن بعد أكثر من عقدين من الزمن الصحراوي الباهت، عقدين من الجحيم الذي إصطلى به كل ما هو اسود.
هنا نستحضر قلم تين يوسف كي، إبتسامة با عبد القدوس، و كلمات حبيب ولد محفوظ، مرح ديغو تافسيرو. لن ننسى شهادئنا و النضال يتواصل.

للتحميل العدد، إضغط هنا : موريتانيا الغد