هذه قصيدةٌ طويلة تتخللّها التّفجيرات على حدّ تعبير كاتبها الألسني الرّاحل عثمان موسى دياكانا!لم تترجم بعد.
يمكنُ تحميلها من هنا :
" Cherguiya, Odes lyriques à une femme du Sahel ",
للتواصل أو دعم المشروع : bibsanhadja@outlook.fr
هذه قصيدةٌ طويلة تتخللّها التّفجيرات على حدّ تعبير كاتبها الألسني الرّاحل عثمان موسى دياكانا!
تعليقات
إرسال تعليق